언어 3

[Endnote] author name 이 기관 이름인데 약자로 나온다?

오랫만에 글을 남겨봅니다. reference를 달때, 종종 발생하는 문제지만 자꾸 까먹는 바람에 고민해서 해결하는 문제들이 있지요. endnote를 처음 쓰는 초보 논문쟁이면 당연히 해결햐기 힘듭니다. 그래서 굳이 plain text로 변환하고나서 고치는 일이 생기는 일이 허다하죠. 그중 하나가 author name 이 기관 이름인데, 사람 이름으로 인식해 약어로 바꾸는 문제가 있습니다. 예를 들어봅니다. 참고 논문의 작성자는 일본심폐소생협회(Japan Resuscitation Council) 입니다. Endnote는 'Council'을 성으로, 'Japan Resuscitation'을 이름으로 인식합니다. 그래서 최종 문서에서 Council JR로 표시합니다. 기관이 저자로 들어갈때 종종 발생하는 문제..

언어 2019.07.29

[생각이 된다] [생각된다]

높은 신뢰도를 가지고 있어 충분히 의미가 있다고 생각이 된다. 생각이 된다, 생각된다... 의학 논문들에서 정말 자주 보는 단어입니다. 저는 어느 논문이건 이 단어들을 단 한 번도 보지 못한 적이 없는 것 같습니다. 이말이 이상하다고 생각하는 저를 다른 사람들이 더 이상하게 생각할 지 모릅니다. 예전 7,80년대 논문을 본 적이 있다면 아시겠지만, 그당시의 한문이 범벅된 의학논문들이 지금과 같은 형태로 변해왔다는 것은 논문에서 사용하는 '관용어구'들도 시대에 따라 변해간다는 것을 시사한다고 봅니다. '나는 A는 B라고 생각이 된다.' 를 '나는 A는 B라고 생각한다.'로 바꿔봅시다. 어떻게 생각하나요?1자가 주니, 글도 간단해졌고, 어색하지도 않고, 뜻 역시 한번 더 생각할 필요없이 명료해졌습니다. 느낌..

언어 2013.07.14

[의해] [의하여]

이 말을 쓰는 것이 너무나 당연하고, 전혀 이상하지 않으며, 일본말일 거라 생각해본 적이 없는 말이 일본말에서 나온 것이라 합니다. よって(因って · 依って · 仍って) 을 따라쓰다 발생한 말이라는 것인데, 저 혼자서 더 생각해보자면, 수동태 문장을 번역할 때 쓸 단어가 마땅찮다보니 더 사용이 늘어나게 된 것이 아닌가 생각합니다. 이 '~의해', '~의하여' 특징은 없어도 이상하지 않다는 것입니다. 예) ] 일제가 강제철거한 청주 읍성 글자수가 2개 줄었고, 가독성도 뒤엣것은 왼쪽에서 오른쪽으로 읽어가기만 하면 되니 훨씬 자연스럽습니다. 논문으로 넘어가보면, 이렇게 기존 연구결과들보다 계값들이 높게 나타나고 위양성률이 높아진다는 것은 저체온요법에 의해 신경학적 예후가 향상되었음을 반증하는것이기도 한다. ..

언어 2013.02.11
반응형